Top 10 thương hiệu du lịch dẫn đầu Việt Nam
i-search

Top 7 đền thờ nổi tiếng có mùa Hoa Anh Đào đẹp ở Kyoto, Nhật Bản

Thứ bảy, 09/11/2019, 03:58 GMT+7

Ngắm hoa anh đào ở cố đô Kyoto là trải nghiệm không thể bỏ quên nếu có dịp ghé thăm Nhật bản vào mùa xuân. Hình ảnh hoa anh đào sáng rực trên những Đền thờ tuyệt đẹp có lịch sử lâu năm như Đền thờ Fushimi Inari hoặc cầu Togetsukyo ở Arashiyama hay quang cảnh hoa anh đào nở rộ trong khuôn viên tuyệt đẹp kiểu Nhật ở Đền thờ Heian-jingu giống như thế giới đang được thu nhỏ trong các cuộn ảnh cực kỳ huyền ảo.

Chắc chắn các bạn sẽ cảm nhận được sự quen thuộc về một Nhật Bản cổ kính. Ngoài ra, cũng có nhiều điểm họ thắp đèn chiếu sáng trong suốt mùa lễ hội từ cuối tháng 3 đến giữa tháng 4. Gonatour xin giới thiệu với các bạn về địa điểm ngắm hoa mà chỉ du khách ghé thăm vào mùa hoa anh đào mới có thể chiêm ngưỡng được toàn bộ .

1. Đền thờ Fushimi Inari ( Kyoto )

Nơi đây rất nổi tiếng với du khách nước ngoài. Hàng ngàn cổng Torii này là sự quyên góp của những người đến viếng thăm đền với ý nghĩa là cảm tạ thần linh vì đã cho hoàn thành tâm nguyện. Hiện vẫn còn những người tiếp tục dâng tặng cổng Torii, và bây giờ cổng đang lan rộng tới ngọn núi Inari phía sau đại sảnh chính. Các cổng Torii được tặng cho đến nay là hơn 10.000 chiếc.

Điểm Hatsumode đầu tiên đó là Fushimi Inari Taisha của Kyoto, một ngôi đền rất nổi tiếngĐiểm Hatsumode đầu tiên đó là Fushimi Inari Taisha của Kyoto, một ngôi đền rất nổi tiếng
  • Mùa Hoà Anh Đào Đền thờ Fushimi Inari ở Kyoto

Đường lên đền Fushima Inari là các con đường mòn cho nên để lên được đền, bạn phải đi vào những thời điểm đẹp, không mưa, không lạnh. Nếu trời mưa, các con đường sẽ trơn, lầy lội, cho nên bạn không nên lên đền vào những ngày như vậy.

Thời điểm đẹp nhất tới thăm đền là vào thời tiết trời thu. Lượng mưa ít, thuận tiện cho việc di chuyển tới đền thờ. Hơn thế nữa, mùa thu sắc vàng đỏ rực nở khắp thành phố, du khách từ trên đền nhìn xuống thành phố sẽ có một view cực đẹp.

Mùa xuân khi muôn hoa nở rộ, khu rừng được tô điểm thêm sắc hoa cũng thật tuyệt cho những ai muốn du lịch

Đường lên đền Fushima Inari Đường lên đền Fushima Inari ở Kyoto
Hàng ngàn cổng Torii này là sự quyên góp của những người đến viếng thăm đền với ý nghĩa là cảm tạ thần linh vì đã cho hoàn thành tâm nguyệnHàng ngàn cổng Torii này là sự quyên góp của những người đến viếng thăm đền với ý nghĩa là cảm tạ thần linh vì đã cho hoàn thành tâm nguyện
  • Đôi nét về đền thờ Fushimi-Inari-taisha ở kyoto

Vị thần được thờ ở đền Fushimi-Inari-taisha là thần Inari-Daimyojin nổi tiếng linh ứng đối với những lời cầu nguyện về kinh doanh thịnh vượng, mùa màng bội thu. Ngoài ra, thần Inari-Daimyojin còn phù hộ gia đạo bình an, giao thông an toàn, thăng hoa trong nghệ thuật… nên từ xưa đã được dân chúng rất tín ngưỡng.

Vị thần ở đền Fushimi-Inari-taisha được cho là mang cốt cáo nên ở gần đền thờ có rất nhiều cửa hàng bánh gạo Inari có trang trí hình mặt cáo.

Chính điện được xây dựng lại vào năm 1499, hiện được công nhận là tài sản văn hóa quan trọng. Khi vừa bước qua khỏi cổng Torii, sẽ thấy nơi chiêm bái ở Okusha (đền thờ sâu bên trong), có tên gọi thông thường là Oku-no-in.

Gần đó có viên đá Omokaru-ishi. Tương truyền rằng nếu nhấc viên đá lên mà cảm thấy nhẹ thì sẽ đạt được điều ước. Ngoài ra, tại núi Inari-yama còn có nhiều đền thờ phụ nhỏ khác, trong đó đáng chú ý nhất là Ichinomine (Kamisha Shinseki) nằm ở độ cao 233m. Tour vòng quanh các đền thờ trên núi Inari-yama gọi là "Oyama-meguri" và có tổng chiều dài lên tới 4km.

Giới thiệu tổng quát: Đền thờ Fushimi-Inari-taishaTổng quát: Đền thờ Fushimi-Inari-taisha ở Kyoto

2. Đền thờ Heian-jingu ở Kyoto

  • Đôi nét về đền Heian-jingu ở Kyoto

Đền thờ Heian-jingu được xây dựng vào năm 1895, nhân dịp kỷ niệm 1100 năm kể từ khi Kyoto trở thành thủ đô.

Cổng đền và chính điện, các tòa nhà được sơn màu đỏ bắt mắt tượng trưng cho Đền thờ Heian-jingu. Ngoài ra, khuôn viên đền thờ được biết đến như khu vườn của Nhật Bản đại diện cho thời Meji được chia thành bốn khu vực, Đông, Trung, Tây và Nam, và hoa nở suốt bốn mùa sẽ mời trái tim của nhân dân đến thăm.

Đền này thờ hai thiên hoàng là Thiên hoàng Kanmu - người đã chuyển kinh đô về Heian, và Thiên hoàng Komei - thiên hoàng cuối cùng trước khi kinh đô dời đến Tokyo.

Ngôi đền tái hiện Chodoin - nơi tiếp khách ở đại nội - nơi Thiên hoàng sinh sống vào thời Heian (794-1185), với qui mô 5/8 so với thực tế ngày xưa.

Hiện ngôi đền vẫn còn lưu giữ bầu không khí thời kinh thành Heiankyo với cổng Otenmon (cổng vào cung điện), Daigokuden (Chính điện của triều đình).

Khám Phá Đền Thờ Heian-Jingu Linh Thiêng ở KyotoKhám Phá Đền Thờ Heian-Jingu Linh Thiêng ở Kyoto
  • Mùa Hoa Anh Đào Đền thờ Heian-jingu  ở Kyoto

Đền Heian Jingu màu đỏ thanh lịch với mái ngói xanh là một trong những điểm tham quan nổi tiếng nhất Kyoto. Ngôi đền đặc biệt đẹp vào mùa xuân khi hoa anh đào đang nở rộ. Cây anh đào ở sân trong tương phản với màu đỏ tăng thêm nét quyến rũ tinh tế cho khung cảnh của đền thờ.

Ngôi đền biểu tượng của Kyoto lộng lẫy trong màu hồng nhạtNgôi đền biểu tượng của Kyoto lộng lẫy trong màu hồng nhạt

Hoa anh đào rũ vươn dài các cành từ khu vườn bên trong và omikuji màu hồng theo mùa (quẻ xăm) trông giống như những bông hoa kỳ lạ được gắn trên các cành cây trơ trụi lá.

Như mọi năm, phải sang đầu tháng 4 thời tiết trở nên ấm áp hoa anh đào mới hé nở. Năm nay ấm hơn, vừa xem TV thấy Sakura ở Tokyo đã nở, hàng nghìn người đi xem hoa ở công viên Ueno. Còn Osaka nơi mình sống cũng như vùng lân cận là Kyoto, Nara vẫn chưa có tín hiệu gì. Hi vọng sớm được đón mùa hoa anh đào trong nắng ấm áp

Hoa anh đào tỏa sáng ở những Khu vườn và đền chùa đúng là phong cảnh của KyotoHoa anh đào tỏa sáng ở những Khu vườn và đền chùa đúng là phong cảnh của Kyoto

Album này là mình chụp trung tuần tháng 4 năm 2012 ở Heian Jingu, điện Heian ở Kyoto với cổng Torii lớn, các điện màu sắc rực rỡ, mà đặc biệt là ko ai ko biết tới vườn hoa sakura nơi đây.

Các bạn có dịp đi du lịch hay đang học tập, sinh sống ở Nhật thi nhất định ghé qua đây vào mùa xuân ngắm hoa anh đào nhé! Bước vào khu vườn như lạc vào cõi thần tiên, ngây ngất trước vẻ đẹp thiên nhiên của Nhật Bản...

Trong khuôn viên khoảng 30.000㎡ bạn sẽ choáng ngợp bởi vẻ đẹp của các màu sắc trắng, hồng của hơn 300 cây sakura, thích nhất là các cây hoa sakura màu hồng rủ xuống. Lãng mạn vô cùng !!

Sau khi rời điện Heian, đi dọc con phố nhỏ là tới con đường Triết học nổi tiếng Tetsugaku No Michi 哲学の道, sakura càng thêm lung linh hơn khi nắng xế chiều chiếu rọi ....

Thưởng ngoạn hoa anh đào ở KyotoThưởng ngoạn hoa anh đào ở Kyoto

3. Đền Kamigamo

  • Đôi nét về Đền Kamigamo

Đền có tên chính thức là Kamowakeikazuchi-jinja là nơi thờ cúng thần Kamowakeikazuchi Okami.

Ngôi đền trở thành nơi được nhiều người tín ngưỡng, tôn thờ với thần bảo hộ tránh tai ương, thần bảo vệ điện khí, thần tất thắng, chính điện và đền thờ tạm được công nhận là quốc bảo, nơi đây được công nhận như là một di sản văn hóa thế giới.

Đền thờ cổ xưa nhất ở Kyoto, được gọi là đền thờ Kamomi OyaĐền thờ cổ xưa nhất ở Kyoto, được gọi là đền thờ Kamomi Oya

Đền có tên chính thức là Kamowakeikazuchi-jinja và là nơi thờ cúng thần Kamowakeikazuchi Okami.

Vào thời Jindai (trước năm 660 trước công nguyên) nghe nói là thần Kamowakeikazuchi Okami đã giáng xuống ngọn núi Koyama -nơi có chính điện của đền Kamigamo-jinja nằm ở phía bắc Tây Bắc.

Vào thời thiên hoàng Tenmu (673-686), ngôi đền được xây ở địa điểm hiện tại, và nó trở thành nơi được nhiều người tín ngưỡng, tôn thờ với thần bảo hộ tránh tai ương, thần bảo vệ điện khí, thần tất thắng

Đền Shimogamo một trong hai ngôi đền cổ nhất tại Kyoto. Đền thuộc khu Đền Kamo mang giá trị văn hóaĐền Shimogamo một trong hai ngôi đền cổ nhất tại Kyoto. Đền thuộc khu Đền Kamo mang giá trị văn hóa

Đền Kamigamo toạ lạc ở vùng ngoại ô phía bắc của Kyoto, là một nơi nổi tiếng với khả năng chữa lành bệnh tật một cách mạnh mẽ. Dòng nước trong lành mang đến từ sông Kamo tràn đầy hồ chứa với năng lực chữa lành bệnh dễ chịu.

Ngôi đền này đã có lịch sử lâu đời hơn cả địa danh Kyoto. Sau khi Kyoto trở thành thủ đô của Nhật Bản, ngôi đền này đã trở thành vị thần bảo hộ Hoàng đế và Kyoto khỏi những ác linh.

Nội điện của đền, Kataoka-sha, thờ một vị thần se duyên. Tác giả của "Truyện cổ Genji", Nữ sĩ Murasaki, cũng tôn thờ vị thần này vô cùng sâu sắc. Vô số tấm bản hình trái tim được treo ở bên trong

Khuôn viên của ngôi đền kết hợp những dải thiên nhiên và những dải sỏi nhợt nhạtKhuôn viên của ngôi đền kết hợp những dải thiên nhiên và những dải sỏi nhợt nhạt
  • Hoa Anh Đào về Đền Kamigamo   

Ngắm cây cổ thụ 600 năm tuổi trong khu rừng Tadasu no Mori bao quanh khuôn viên đền. Bước qua cây cầu Taikobashi và tận hưởng một màu xanh mát. Rừng nằm bên châu thổ sông, vì thế cây cối luôn xanh tươi.

Hãy đến viếng đền vào mùa xuân để xem những cây anh đào nở hoa. Và đừng quên chụp những bức ảnh dưới gốc cây nổi tiếng nhất sừng sững trước cánh cổng rừng sơn son. Khu rừng trải rộng trên diện tích 30 mẫu (12 hecta).

Hoa Anh Đào ở Sân Đền KAMIGAMOHoa Anh Đào ở Sân Đền KAMIGAMO

Tên đền có nghĩa là “Đền Kamo Hạ”, nhấn mạnh đến mối liên kết với đền Kamigamo. Giữa hai ngôn đền này, nhiều người tin rằng Shimogamo là ngôi đền cổ hơn, có thể đã tồn tại từ thế kỷ thứ 6. Đền là nơi tế tạ thần linh của Thần Giáo.

Vào thời kỳ Kyoto là kinh đô Nhật Bản, hoàng tộc đã chọn đền là nơi thờ phụng, cầu an và thịnh vượng cho vương quốc.

Đền nằm ở phía bắc Kyoto, giữa hai nhánh sông Takano và Kamo. Ga Demachi-Yanagi cách đền khoảng 1,1km đi bộ. Ga nằm trên đường tàu điện ngầm Keihan. Hoặc có thể đón xe buýt đến trạm Shimogamojinja-mae ngay cạnh đền.

 

4. Đền Ueno Toshogu

  • Đôi nét Đền Ueno Toshogu

Đền Ueno Toshogu được thành lập vào năm 1627, nó là một ngôi đền mà tôn vinh Tokugawa Ieyasu (Tosho Daigongen).

Ngôi đền gia đình của tộc Tokugawa cầm quyền trong thời Edo, có rất nhiều tòa nhà, đền thờ quý giá đã bị sụp đổ do chiến tranh, và thiên tai, trong đó bao gồm cả đền thờ vàng.

Đền Toshogu là một phần của đền Kaneji cho đến đầu thế kỷ 19Đền Toshogu là một phần của đền Kaneji cho đến đầu thế kỷ 19

Người ta nói rằng những thứ này đã trải qua khá nhiều "trở ngại" mà vẫn còn hiện diện, thì đó là món quà của đức hạnh của ngài Tokugawa Ieyasu.

Ngoài ra, còn có khu vườn Botan, nơi tổ chức lễ hội lăn vào mùa đông từ ngày 1 tháng 1 đến cuối tháng 2, lễ hội mùa xuân từ giữa tháng 4 đến đầu tháng 5.

Từ cuối tháng 9 đến cuối tháng 10 được tổ chức triển lãm Dahlia. Đây là một trong những điểm nổi bật, là "cảnh quan tươi tốt" ở trung tâm Tokyo.

  • Mùa Hoa Anh Đào Đền Ueno Toshogu

Đền Ueno là hàng ngàn cây hoa anh đào sẽ mãn khai (thời kì nở rộ của hoa anh đào) cùng một lúc. Rất nhiều người công nhận rằng địa điểm này nằm trong top những nơi ngắm hoa anh đào đẹp nhất không chỉ ở riêng Tokyo mà còn là của toàn nước Nhật.

Ngắm Hoa Anh Đào tại Đền ToshoguNgắm Hoa Anh Đào tại Đền Toshogu

6. Đền thờ Hirano-jinja

Đền thờ nổi tiếng do hoàng đế Kanmu xây dựng năm 794, đền chính được coi là một tài sản văn hoá quan trọng của Nhật Bản. Đền thờ hiện nay là một cấu trúc cánh hiếm được xây dựng trong thời kỳ Kanei từ năm 1624 đến năm 1644.

Hiệu của thần được bắt nguồn từ hoa anh đào, tại đây Hoàng đế Hanayama đã trồng hàng ngàn cây anh đào ở giữa thời Heian. Khu vực này là điểm nổi tiếng về hoa Sakura, khoảng 400 loài cây anh đào của 50 loài hoa được trồng, và ngày 10 tháng 4 mỗi năm được tổ chức "lễ hội phật giáo Lễ hội Sakura".

Kyoto, Nhật Bản tại đền Hirano vào mùa xuân.Kyoto, Nhật Bản tại đền Hirano vào mùa xuân.
  •  Mùa Hoa  Anh  Đào Oukasai

Lễ hội được tổ chức vào ngày 10/4 hàng năm ở Hirano Jinja, Kyoto, một đền thờ nổi tiếng do hoàng đế Kanmu xây dựng năm 794. Đền Hirano Jinja thờ 4 vị thần quan trọng của Nhật Bản: Imakinosume Okami, Kudono Okami, Furuakino Okami, và Himeno Okami.

Anh đào bắt đầu được trồng ở Hirano Jinja từ 1.000 năm trước. Vì thế, đây là điểm ngắm hoa anh đào lý tưởng vào mỗi mùa xuân.

Nơi ngắm hoa Sakura nổi tiếng với 60 chủng loạiNơi ngắm hoa Sakura nổi tiếng với 60 chủng loại

Có khoảng hơn 60 loại anh đào trong số hơn 400 cây ở đây. Thời gian hoa anh đào nở đẹp nhất là từ cuối tháng 3 đến đầu tháng  5.

Lễ hội Oukasai gồm một lễ diễu hành gồm 250 người mặc các trang phục truyền thống đi quanh vùng. Trong thời Edo, ngôi đền được goi là Hirano-no Yozakura, nghĩa là “anh đào nở về đêm ở Hirano”.

Một tên gọi khác của đền là “Đền thờ dành cho hoa và phụ nữ”, vì vậy nhiều phụ nữ đến cầu tự hoặc cầu duyên

Bầu Không Khí ở lễ hội diễu hành OukasaiBầu Không Khí ở lễ hội diễu hành Oukasai

7. Ngôi đền Sanen zankodoin zojoji

Đền Zojoji là một ngôi chùa nằm trong khu vực Minato của Tokyo. Ngôi đền ban đầu được xây dựng vào năm 1393 và đã được di dời đến địa điểm hiện bởi Tokugawa Ieyasu năm 1598.

Đền Zojoji có sự liên kết chặt chẽ với gia đình Tokugawa, người cai trị Nhật Bản trong thời kỳ Edo (1603-1868), và là đền thờ của gia đình.

Đây là nơi có lăng của sáu Tokugawa Shogun. Khu phức hợp đền thờ một lần chứa 48 ngôi đền ty con, hơn 3000 linh mục và 150 trường chùa.

Ngôi đền được thành lập bới Linh mục Shoin Saori. Niềm tin của Tokugawa Ieyasu được mọi người biết đến Mạc phủ Tokugawa.

Ngôi đền Zojoji nằm ngay cạnh tháp truyền hình Tokyo (Tokyo Tower)Ngôi đền Zojoji nằm ngay cạnh tháp truyền hình Tokyo (Tokyo Tower)
khung cảnh tượng trưng cho Tokyo vào mùa xuân tại Đền Zojoji, nơi có hoa anh đào cạnh tranh với Tháp Tokyo
Khung cảnh tượng trưng cho Tokyo vào mùa xuân tại Đền Zojoji, nơi có hoa anh đào cạnh tranh với Tháp Tokyo
Trải nghiệm phong tục ngắm hoa anh đào của Nhật BảnNgắm hoa anh đào ở  hông ngồi đền.

Có khá nhiều địa điểm ngắm hoa anh đào nổi tiếng ở khắp các nơi tại Kyoto, đa số là không mất phí vào cổng, nên các bạn có thể thưởng thức hoa anh đào miễn phí, kết hợp với mục đích của mình các bạn hãy thử lựa chọn địa điểm như: "vừa đi bộ dọc theo sông vừa chiêm ngưỡng hoa anh đào" , "ngắm nhìn hoa anh đào ở phía sau các đền" , "ngắm hoa tại các di sản thế giới".

Ngoài ra, cũng có chỗ thắp đèn sáng nên các bạn cũng có thể thưởng thức hoa anh đào vào buổi tối. Ngắm hoa vào buổi tối bạn sẽ cảm nhận được không gian huyền ảo khác hoàn toàn với ban ngày.

Ý kiến bạn đọc